Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( azterketa)

  • 1 azterketa

    iz.
    1.
    a. ( ikerketa) investigation, research, study; euskalkien \azterketa ere ez da etzidamurako utz daitekeen egitekoa research into Basque dialects is also a matter that cannot be put off for a long time
    b. ( txostena) study; (sortuko duen) kalte ekologikoaren \azterketa an environmental impact study
    2.
    a. (Akad.) (Uni.) examination, test; azkeneko \azterketa final examination; \azterketa gainditu to pass the test; \azterketa huts egin to fail a test
    b. examination; kontzientzia \azterketa examination of one' s conscience
    3. Med.
    a. analysis
    b. ( p.) checkup; \azterketa medikoa medical checkup; osasun-\azterketa medical checkup
    3. Leg. examination, scrutiny

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azterketa

  • 2 azterketa

    exam

    Euskara-ingeles hiztegi berria > azterketa

  • 3 aprobatu

    du/ad.
    1. Arkaismoa. ( onetsi) to approve
    2. ( erakutsi) to show, demonstrate; \aprobatu dizut hori egia dela I'll show you that's true
    3. (probatu, dastatu) to taste; ardoa \aprobatu to taste wine
    4. (Akad.)
    a. ( maisuak ikasle) to pass
    b. ( ikasleak azterketa) to pass da/ad.
    1. ( saiatu) to try; \aprobatu al haiz inoiz holakoa egiten? have you ever tried doing such a thing?
    2. (Akad.) ( gainditu) to pass

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aprobatu

  • 4 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 5 etsamina

    iz. ( azterketa) scrutiny, examination

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etsamina

  • 6 etsi-etsian

    adb.
    1. ( azken beltzean) as a last resort, as a final desperate solution, as a last hope; \etsi-etsian egin dezagun let's do it as a last resort
    2. ( kosta ala kosta) at all costs, out and out, at any price; irailean \etsi-etsian gaindituko ditut azterketa guztiak in September I will pass all my tests no matter what
    b. \etsi-etsian nator I'm determined
    3. ( itxaropenik gabe) in despair; \etsi-etsian joan naiz I went away in despair

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etsi-etsian

  • 7 ezean

    junt.
    1. ( + izena + - ik) for want of; Xabierrekin, besterik \ezean, ezkonduta married, for want of anyone else better, to Xabier ; hoberik \ezean hura hautatu behar dugu for want of anything else better, we've got to choose that one; beste aukerarik \ezean amore egin zuten they gave in for lack of a better alternative
    2. unless; liburu hori irakurri \ezean, nekez gaindituko duzu azterketa unless you read that book, you'll hardly pass the test; ez ziren handik jaitsiko, goserik izan \ezean they weren't going to come down unless they were going to be starved out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezean

  • 8 gainditu

    du/ad.
    1.
    a. ( oztopoa, e.a.) to get over, overcome, surmount; oztopo guztiak \gainditu zituen he overcame all obstacles
    b. ( ohitura txarra, e.a.) to get over; ez ditu haurtzaroko ohiturak zeharo \gainditu she hasn't got completely over her childhood habits
    2.
    a. ( lehiakidea) to surpass, outdo, do better than
    b. ( espero dena) to exceed, surpass; aurrikuspen guztiak gainditu dira it exceeded all forecasts
    c. ( etsaia) to overcome, vanguish
    3.
    a. ( muga, puntua) to go beyond
    b. ( marka) to break
    4. (Akad.) to pass; irakasgai guztiak \gainditu ditu she has passed all her subjects; euskarazko azterketa \gaindituko dutenek bakarrik egingo dituzte lehiaketa publikora atera diren postuak betetzeko gainontzeko probak only those who pass the Basque test will be able to go on to take the rest of the tests for the competitive civil service examination
    5. ( gainezka egin) to fill up; Amaia gazte, polit, dohainez \gainditua Amaia is young, pretty, full of talent; bozkarioak dit bihotza \gainditu my heart's full of joy; zergaz \gainditua burdened with taxes da/ad.
    1. to overflow; urak \gaindituak dira the banks have overflowed
    2. (irud.) odol gainditzen zaionean when hot blood rushes to his head

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gainditu

  • 9 hitzezko

    il. oral, verbal; \hitzezko azterketa oral test; \hitzezko baimena verbal permission

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hitzezko

  • 10 poderioz

    post. [ -(r)en ] by means of, by; egunero ikastearen \poderioz gaindituko du azterketa she'll pass the test by studying every day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > poderioz

  • 11 prestatu

    du/ad.
    1.
    a. ( janaria) to fix, cook, prepare; afaria \prestatuko dizut I'll fix you dinner
    b. i-r e-r egitera \prestatu to prepare sb to do sth
    c. ( azterketa) to prepare, make up
    2. Fin. to lend; dirua \prestatu nion I lent him money da/ad. to get ready, prepare o.s.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > prestatu

  • 12 zaildu

    du/ad. to make... {difficult || hard}; azterketa zailtzen dituen faktoreak factors which make the test difficult da/ad.
    1. to be difficult
    2. ( p.) to harden, toughen; guduan \zaildutako soldaduak battle-hardened soldiers

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zaildu

  • 13 zuzendu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to direct
    b. ( oharra, eskutitz bat) to address (- (r)i: to)
    c. ( kanoia, arma, misila, suziria) to aim, point ( -(r)i: at)
    a. ( enpresa) to manage, direct, adminster
    b. ( aldizkaria, egunkaria) to edit, manage
    c. ( tesia) to direct, supervise
    d. ( Kir.) ( ekipoa) to coach; Iruretagoienak 20 partidu \zuzendu dizkio Errealari, eta horietatik bederatzi irabazi egin ditu, zori berdindu, eta hiru galdu Iruretagoienak has coached in 20 matches for Real Sociedad, and out of those he's won nine, tied eight, and lost three
    3. Naut. to steer
    4. Mus. to conduct
    5. Antz. Zine. to direct
    a. ( azterketa) to correct, mark
    b. ( okertutakoa) to unbend, straighten (out)
    c. ( bidegabekeria) to right, correct, rectify da/ad.
    1. ( zuzen bihurtu) to become straight, straighten out
    2. ( inorantz joan) to head (- ra: for), make one's way ( -ra, -rantz: to) ; elizarantz \zuzendu ziren they headed for the church

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zuzendu

См. также в других словарях:

  • Título EGA — El Título EGA (Euskararen Gaitasun Agiria; en español: Certificado de Suficiencia Lingüística del Euskera) es el título acreditativo del conocimiento del euskera que, desde 1982, expide el Gobierno Vasco en la comunidad autónoma del País Vasco… …   Wikipedia Español

  • Ujue — Ujué Ujué Uxue Vue générale d Ujué …   Wikipédia en Français

  • Ujué — Uxue Vue générale d Ujué …   Wikipédia en Français

  • Baladas éuscaras — Saltar a navegación, búsqueda Esteban de Garibay, cronista vasco que recogió gran parte de la literatura medieval oral conservada en la actualidad Las baladas éuscaras o vascas (en euskera, euskal baladak) son en la literatura éuscara… …   Wikipedia Español

  • Historia externa del euskera — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Artículo principal: Historia del euskera La historia externa del… …   Wikipedia Español

  • Literatura escrita en euskera durante el siglo XVI — Manuscrito de Juan Pérez de Lazarraga descubierto en el año 2004 por Borja Aginagalde. La lit …   Wikipedia Español

  • Salacenco — Saltar a navegación, búsqueda El salacenco o Zaraitzuko Uskara es un dialecto del euskara que se habla en el valle de Salazar. El texto conservado más antiguo escrito en este dialecto es una doctrina cristiana escrita en Izal en 1727 y otra… …   Wikipedia Español

  • Ujué — Este artículo o sección sobre geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de julio de 2011. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Aurelia Arkotxa — Mortalena[1], née le 3 octobre 1953 à Saint Étienne de Baïgorry, est une universitaire, auteur et académicienne basque française de langue basque et française. Licenciée en philologie espagnole et Docteur en philologie basque depuis 1990, elle… …   Wikipédia en Français

  • Txillardegi — en 2007. Nom de naissance Jose Luis Alvarez Enparantza Autres noms Harrizbikieta, Larresoro, Usako, Igara …   Wikipédia en Français

  • Patxi Altuna — Euskaltzainak réunis au sanctuaire d Arantzazu en 1972. Haut de gauche à droite : Koldo Mitxelena, Iratzeder, Jean Haritschelhar, Alfontso Irigoien, Luis Villasante, Jose Mari Satrustegi, Patxi Altuna et Imanol Berriatua. Bas: Juan San… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»