-
1 azterketa
iz.1.a. ( ikerketa) investigation, research, study; euskalkien \azterketa ere ez da etzidamurako utz daitekeen egitekoa research into Basque dialects is also a matter that cannot be put off for a long timeb. ( txostena) study; (sortuko duen) kalte ekologikoaren \azterketa an environmental impact study2.a. (Akad.) (Uni.) examination, test; azkeneko \azterketa final examination; \azterketa gainditu to pass the test; \azterketa huts egin to fail a testb. examination; kontzientzia \azterketa examination of one' s conscience3. Med.a. analysisb. ( p.) checkup; \azterketa medikoa medical checkup; osasun-\azterketa medical checkup3. Leg. examination, scrutiny -
2 azterketa
exam -
3 aprobatu
du/ad.1. Arkaismoa. ( onetsi) to approve2. ( erakutsi) to show, demonstrate; \aprobatu dizut hori egia dela I'll show you that's true3. (probatu, dastatu) to taste; ardoa \aprobatu to taste wine4. (Akad.)a. ( maisuak ikasle) to passb. ( ikasleak azterketa) to pass da/ad.1. ( saiatu) to try; \aprobatu al haiz inoiz holakoa egiten? have you ever tried doing such a thing?2. (Akad.) ( gainditu) to pass -
4 atera
du/ad. [from ate (door) + -ra]1. ( oro.)a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outsideb. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the boxc. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)d. ( begi) to take out, pluck oute. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of townf. Kim. to extractg. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s swordh. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)i. ( ezabatu) kendu, borratuj. ( arnasa) to take ( -tik: from)k. argitara \atera to expose to light2. (irud.)a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw5. (Josk.) ( janzki) to let out6. ( lortu)a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}b. ( dirua) to make, getc. ( titulua, ikastagiria) to get, earn7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me8.a. ( soluziobide) to reach, obtain, getb. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see9. ( sortu)a. ( produktu) to produce, makeb. ( modelu berri bat) to come out withc. ( kanta, abesti) to make up, composed. ( moda berri bat) to createe. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that10.a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of usb. ( kopia) to make, have made11. ( bereganatu)a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year12.a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be keptb. ( zorrak) to pay up, liquidatec. ( bekatu) to atone for13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died15. Kir. ( pilota, baloi)a. ( tenis) to serveb. ( futbola) to throw in16.a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some moreb. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.1. ( p.)a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?b. ( agertu) to appear, emergec. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year2. ( gauzak b.b.)a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out hereb. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his facec. ( landare) to appear, come upd. ( aldizkari) to come out, appeare. Astron. to rise, come upf. ( eguzki) to come out, come upg. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the squareh. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapesi. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a toothj. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} offk. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterdayl. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face3. ( ondorio izan; suertatu)a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunterb. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on themd. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money4.a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clockb. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)c. Naut. ( itsasontzia) to sail5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project9.a. Tek. to become disconnectedb. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track10. ( jokoetan, e.a.)a. ( xakejokoan) to have the first moveb. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an acec. Kir. to start11. Inform. to exit, quit12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran -
5 etsamina
iz. ( azterketa) scrutiny, examination -
6 etsi-etsian
adb.1. ( azken beltzean) as a last resort, as a final desperate solution, as a last hope; \etsi-etsian egin dezagun let's do it as a last resort2. ( kosta ala kosta) at all costs, out and out, at any price; irailean \etsi-etsian gaindituko ditut azterketa guztiak in September I will pass all my tests no matter whatb. \etsi-etsian nator I'm determined3. ( itxaropenik gabe) in despair; \etsi-etsian joan naiz I went away in despair -
7 ezean
junt.1. ( + izena + - ik) for want of; Xabierrekin, besterik \ezean, ezkonduta married, for want of anyone else better, to Xabier ; hoberik \ezean hura hautatu behar dugu for want of anything else better, we've got to choose that one; beste aukerarik \ezean amore egin zuten they gave in for lack of a better alternative2. unless; liburu hori irakurri \ezean, nekez gaindituko duzu azterketa unless you read that book, you'll hardly pass the test; ez ziren handik jaitsiko, goserik izan \ezean they weren't going to come down unless they were going to be starved out -
8 gainditu
du/ad.1.a. ( oztopoa, e.a.) to get over, overcome, surmount; oztopo guztiak \gainditu zituen he overcame all obstaclesb. ( ohitura txarra, e.a.) to get over; ez ditu haurtzaroko ohiturak zeharo \gainditu she hasn't got completely over her childhood habits2.a. ( lehiakidea) to surpass, outdo, do better thanc. ( etsaia) to overcome, vanguish3.a. ( muga, puntua) to go beyondb. ( marka) to break4. (Akad.) to pass; irakasgai guztiak \gainditu ditu she has passed all her subjects; euskarazko azterketa \gaindituko dutenek bakarrik egingo dituzte lehiaketa publikora atera diren postuak betetzeko gainontzeko probak only those who pass the Basque test will be able to go on to take the rest of the tests for the competitive civil service examination5. ( gainezka egin) to fill up; Amaia gazte, polit, dohainez \gainditua Amaia is young, pretty, full of talent; bozkarioak dit bihotza \gainditu my heart's full of joy; zergaz \gainditua burdened with taxes da/ad.1. to overflow; urak \gaindituak dira the banks have overflowed2. (irud.) odol gainditzen zaionean when hot blood rushes to his head -
9 hitzezko
il. oral, verbal; \hitzezko azterketa oral test; \hitzezko baimena verbal permission -
10 poderioz
post. [ -(r)en ] by means of, by; egunero ikastearen \poderioz gaindituko du azterketa she'll pass the test by studying every day -
11 prestatu
du/ad.1.a. ( janaria) to fix, cook, prepare; afaria \prestatuko dizut I'll fix you dinnerb. i-r e-r egitera \prestatu to prepare sb to do sthc. ( azterketa) to prepare, make up2. Fin. to lend; dirua \prestatu nion I lent him money da/ad. to get ready, prepare o.s. -
12 zaildu
du/ad. to make... {difficult || hard}; azterketa zailtzen dituen faktoreak factors which make the test difficult da/ad.1. to be difficult2. ( p.) to harden, toughen; guduan \zaildutako soldaduak battle-hardened soldiers -
13 zuzendu
du/ad.1.a. ( oro.) to directb. ( oharra, eskutitz bat) to address (- (r)i: to)c. ( kanoia, arma, misila, suziria) to aim, point ( -(r)i: at)2. ( arteztu)a. ( enpresa) to manage, direct, adminsterb. ( aldizkaria, egunkaria) to edit, managec. ( tesia) to direct, supervised. ( Kir.) ( ekipoa) to coach; Iruretagoienak 20 partidu \zuzendu dizkio Errealari, eta horietatik bederatzi irabazi egin ditu, zori berdindu, eta hiru galdu Iruretagoienak has coached in 20 matches for Real Sociedad, and out of those he's won nine, tied eight, and lost three3. Naut. to steer4. Mus. to conduct5. Antz. Zine. to direct6. ( oker dena)a. ( azterketa) to correct, markb. ( okertutakoa) to unbend, straighten (out)c. ( bidegabekeria) to right, correct, rectify da/ad.1. ( zuzen bihurtu) to become straight, straighten out2. ( inorantz joan) to head (- ra: for), make one's way ( -ra, -rantz: to) ; elizarantz \zuzendu ziren they headed for the church
См. также в других словарях:
Título EGA — El Título EGA (Euskararen Gaitasun Agiria; en español: Certificado de Suficiencia Lingüística del Euskera) es el título acreditativo del conocimiento del euskera que, desde 1982, expide el Gobierno Vasco en la comunidad autónoma del País Vasco… … Wikipedia Español
Ujue — Ujué Ujué Uxue Vue générale d Ujué … Wikipédia en Français
Ujué — Uxue Vue générale d Ujué … Wikipédia en Français
Baladas éuscaras — Saltar a navegación, búsqueda Esteban de Garibay, cronista vasco que recogió gran parte de la literatura medieval oral conservada en la actualidad Las baladas éuscaras o vascas (en euskera, euskal baladak) son en la literatura éuscara… … Wikipedia Español
Historia externa del euskera — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Artículo principal: Historia del euskera La historia externa del… … Wikipedia Español
Literatura escrita en euskera durante el siglo XVI — Manuscrito de Juan Pérez de Lazarraga descubierto en el año 2004 por Borja Aginagalde. La lit … Wikipedia Español
Salacenco — Saltar a navegación, búsqueda El salacenco o Zaraitzuko Uskara es un dialecto del euskara que se habla en el valle de Salazar. El texto conservado más antiguo escrito en este dialecto es una doctrina cristiana escrita en Izal en 1727 y otra… … Wikipedia Español
Ujué — Este artículo o sección sobre geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de julio de 2011. También puedes… … Wikipedia Español
Aurelia Arkotxa — Mortalena[1], née le 3 octobre 1953 à Saint Étienne de Baïgorry, est une universitaire, auteur et académicienne basque française de langue basque et française. Licenciée en philologie espagnole et Docteur en philologie basque depuis 1990, elle… … Wikipédia en Français
Txillardegi — en 2007. Nom de naissance Jose Luis Alvarez Enparantza Autres noms Harrizbikieta, Larresoro, Usako, Igara … Wikipédia en Français
Patxi Altuna — Euskaltzainak réunis au sanctuaire d Arantzazu en 1972. Haut de gauche à droite : Koldo Mitxelena, Iratzeder, Jean Haritschelhar, Alfontso Irigoien, Luis Villasante, Jose Mari Satrustegi, Patxi Altuna et Imanol Berriatua. Bas: Juan San… … Wikipédia en Français